一、这部动漫叫什么呢
出自《打工吧!魔王大人》
二、和举起手来很像的那个电影是什么
巧奔妙逃
导 演:孙敏
编 剧:付保中
主 演:魏宗万 赵亮 徐玉琨 黄宏 孙敏
上 映:1995年
地 区:中国大陆
颜 色:彩色
类 型:剧情片 喜剧
受伤的八路军 交通员将一个装有日军战略进攻图的油布包塞进弟弟二柱的手中,嘱咐他一定要送到火车站接应的同志手里。可是,情急之下,二柱却将联络暗号“山重水复疑无路”错记成“山清水秀疑无路”。 秦贵被派去截取日本人的战略进攻图。他来到火车站,嘴里叨念着暗号,可转悠半天仍一无所获。二柱右肩受伤,将油布包交给茶馆里的说书人,让他记住暗号并去火车站交给八路军的联络员。抗日心切的农民顺子和老幺叔侄俩正边为人家弹棉花挣钱糊口,边寻找八路军。火车站上,几个人拉拉扯扯,被日军少佐佐佐木追赶,逃进一农家大院,躲进了地窖。不想,鬼子追来并在大院安营扎寨,他们被困在下面。 秦贵他们设法偷来三套日军服装,换上正要溜走时,正遇上日军全体集合。几人被日军发现,幸好说书人口技摹仿空袭,三人才趁乱逃出了大院。 次日,秦贵趁机用武力从顺子手里夺走了油布包,并将他们押至一大庙前,欲暂时关押起来自己好脱身。没料到,佐佐木的人已埋伏在庙里,只有顺子只身逃脱。 曾经是音乐教师的佐佐木很喜欢收集中国乐器,他误认为老幺的弹棉花弓子是一种乐器。为了活命,老幺与说书人临时编了一首《弹棉花歌》大受鬼子欢迎。这时,秦贵惊讶地发现他的妻子阿英出现在他面前,便偷偷将油布包塞给了阿英。鬼子唱歌欲引来“花姑娘”,却发现一群举着棍棒激愤的农民冲来,日军大慌,秦贵捡起掉在地上的油布包;刚想开溜,却被佐佐木抓住,和鬼子一起回了县城。后被佐佐木发现真实身份后把油布包送至司令官处。秦贵趁佐佐木不防,夺路而逃,和说书人、老幺、顺子又碰面了。秦贵沮丧地说油布包让日本人搜了去,不想阿英却从怀里掏出一个小布包一一这才是真正的战略进攻图。正高兴时,二柱和八路军方大哥也找到了他们。暗号对上了,日军的战略进攻图终于交到了八路军手里。而鬼子手上的却是唱本。
三、餐馆用日本语
ウエートレス:いらっしゃいませ。何名様(なんめいさま)でいらっしゃいますか?
服务生:欢迎光临。请问几位?
渡辺:3人(さんにん)です。
渡边:3位。
ウエートレス:あちらへどうぞ。
服务生:请往那边走。
渡辺:あのう、メニューをお愿(ねが)いします。
渡边:麻烦拿采单给我们看看。
ウエートレス:かしこまりました。
服务生:知道了。
(メニューを见(み)ながら)
(看菜单时)
渡辺:私(わたし)にはよくわかりませんが、佐々木(ささき)さんはどうですか。
渡边:我不太清楚这些菜啊,佐佐木你知道吗?
佐々木:私(わたし)もぜんぜんわかりません。
佐佐木:我也不太了解。
渡辺:アルンさんにまかせますから、何(なに)か注文(ちゅうもん)してください。
渡边:那就交给你了阿伦。你来点菜吧。
アルン:はい、わかりました。
阿伦:好的,我知道了。
佐々木:アルンさんはいつ日本へいらっしゃったんですか。
佐佐木:阿伦什么时候来日本的呢?
アルン:去年の10月です。
阿伦:去年10月来的。
佐々木:お一人で日本に住んでいらっしゃるんですか。
佐佐木:在日本一个人住吗?
アルン:ええ、中野に一人で住んでいます。
阿伦:是的。我一个人在中野住。
佐々木:そうですか。
佐佐木:这样啊。
アルン:あのう、佐々木さんはタイのどちらへいらっしゃるんですか。
阿伦:请问,佐佐木先生要去泰国的哪儿呢?
佐々木:チェンマイです。
佐佐木:我要去清迈。
アルン:チェンマイはきれいでいい所ですよ。
阿伦:清迈是个美丽的好地方啊。
アルン:これ、もう少し召し上がりませんか。
阿伦:要不要再吃点这个?
佐々木:いただきます。すみませんが、ナプキンを取っていただけませんか。
佐佐木:那我不客气了。不好意思,能帮我取一下餐巾吗?
アルン:はい、どうぞ。先生もナプキンをお使いになりますか。
阿伦:好的,给。老师也要用餐巾吗?
渡辺:あ、ありがとう。
渡边:啊,谢谢。
アルン:先生、タイ料理は初めてですか。
阿伦:老师是第一次吃泰国菜吗?
渡辺:ええ、初めてです。辛いけどおいしいですねえ、タイ料理は。
渡边:是啊,第一次吃。泰国菜虽然辣但是挺好吃的嘛。
アルン:お口に合ってよかったです。先生、サラダ、もう少しいかがですか。
阿伦:能合老师的胃口我真是很高兴。老师还要来点沙拉吗?
渡辺:ええ、いただきます。
渡边:好的,再来点吧。
アルン:佐々木さんにもお取りしましょうか。
阿伦:我给佐佐木先生也盛点吧。
佐々木:すみません。お愿いします。
佐佐木:谢谢啦,麻烦你。
(出口で)
(在出口)
佐々木:今日はアルンさんとお会いできて本当によかったです。
佐佐木:今天能和阿伦先生见面真是很荣幸啊。
アルン:私もとても楽しかったです。
阿伦:我也过得很愉快啊。
渡辺:アルンさん、今日は本当にどうもありがとう。
渡边:阿伦,今天真要谢谢你啦。
アルン:いいえ、こちらこそ。ごちろうさまでした。じゃ、私はここで失礼します。
阿伦:没什么啊,我也得谢谢你们请我吃了这顿饭呢。那我就先告辞了。
佐々木:失礼します。
佐佐木:告辞。
就这些了,希望可以帮到你